Dongguan Hanji
Dongguan Hanji (Optekeningen van de Han uit de Oostelijke Toren) is een Chinees historisch werk waar in de eerste eeuw na Chr de historicus Ban Gu (32-92) mee is begonnen en vervolgens door een groot aantal geleerden werd aangevuld. Tot in de Tang-tijd gold het boek als de officiële geschiedenis van de Oostelijke Han-dynastie. Toen werd het allengs vervangen door het Boek van de Late Han. Sindsdien zijn grote delen van het oorspronkelijke werk verloren geraakt. Aan het eind van de 18e eeuw werd uit bewaard gebleven fragmenten de huidige versie gereconstrueerd. Gevolg is dat de overgeleverde annalen, tabellen, verhandelingen en biografieën zeer onvolledig zijn.
Dongguan Hanji | ||||
---|---|---|---|---|
Naam (taalvarianten) | ||||
Vereenvoudigd | 东观汉记 | |||
Traditioneel | 東觀漢記 | |||
Pinyin | Dōngguān Hànjì | |||
Wade-Giles | Tung-kuan Han-chi | |||
|
Naam
bewerkenHet werk is genoemd naar de 'Oostelijke Toren' (dongguan, 東觀), een van de gebouwen waar de keizerlijke bibliotheek en het archief van het Zuidelijk Paleis van Luoyang was gevestigd. Daar zijn echter alleen de latere delen van het werk samengesteld. Het eerste gedeelte kwam tot stand op het 'Terras van de orchideeën' (Lantai, 蘭臺), de benaming van een ander gebouw van het Zuidelijk Paleis. Ook daar bevond zich een keizerlijke bibliotheek met archieven.
Ontstaan
bewerkenIn 72 (na Chr.) gaf keizer Ming opdracht tot het samenstellen van een geschiedenis van de regering van zijn vader Guangwu, de stichter van de Oostelijke Han-dynastie. De taak werd opgedragen aan Ban Gu (32-92), die op dat moment bezig was met de redactie van het Boek van de Han. Ban Gu werd ondersteund door Chen Zong (陳宗, 1e eeuw), Yin Min (尹敏, fl. 30-60), Meng Ji (孟冀, fl. 44), Ma Yan (馬嚴, †98) en Du Fu (杜撫, fl. 30). Zij werkten vanuit het 'Terras van de orchideeën'. Hun werk omvatte 28 pian en bestond uit één diji (namelijk de annalen van keizer Guangwu), een aantal biografieën en verder zaiji voor Gongsun Shu (公孫述, †30) en de beide rebellengroepen uit Pinglin (平林) en Xinshi (新市) in het huidige Hubei. Het werk kreeg de titel Jian wu zhu ji (建武注記, 'Optekening in hoofdlijnen van de krijgshaftige vestiging') en besloeg de periode 22-57.
Vervolgens werd het werk viermaal aangevuld, driemaal als regeringsopdracht en eenmaal op particulier initiatief.
Eerste aanvulling
bewerkenIn 120 gaf keizerin-weduwe Deng Sui (鄧綏, 81-121) opdracht aan Liu Zhen (劉珍, †na 126), Liu Taotu (劉騊駼, fl. 110), Liu Yi (劉毅, ca.58-125) en Li You (李友, †na 135) om de Jian wu zhu ji uit te breiden voor de periode 58-106. Zij schreven nieuwe annalen, tabellen en biografieën vanuit de 'Oostelijke Toren'. Het werk kreeg nu de titel Hanji (漢記, 'Optekeningen van de Han').
Tweede aanvulling
bewerkenIn 151 (of 152) gaf keizer Huan opdracht aan Fu Wuji (伏無忌, fl. 130-150), Huang Jing (黃景, fl.130-150), Bian Shao (邊韶, fl.155), Cui Shi (崔寔, ca.110-170), Zhu Mu (朱穆, 100-163), Cao Shou (曹壽) en Yan Du (延篤, †167) om het werk uit te breiden voor de periode 107-146. Ook deze historici werkten vanuit de 'Oostelijke Toren'. Het nieuwe werk omvatte nu 114 pian.
Derde aanvulling
bewerkenTussen 172 en 177 gaf keizer Ling opdracht aan Ma Midi (馬日磾, †194), Han Yue (韓說, f.180), Cai Yong (蔡邕, 133-192), Lu Zhi (盧植, †192) en Yang Biao (楊彪, 142-225) om het werk uit te breiden voor de periode 147-167. Zij voegden behalve annalen en biografieën ook verhandelingen toe aan het werk. Het boek kreeg nu de huidige naam als titel.
Vierde aanvulling
bewerkenDe laatste aanvulling, voor de periode 168-220, werd na de val van de Han-dynastie in 220 samengesteld door Yang Biao (楊彪, 142-225). Hij deed dit uit eigen initiatief. Uiteindelijk omvatte het werk in totaal 143 juan.
Huidige versie
bewerkenNadat Dongguan Hanji in de Tang-tijd als standaardgeschiedenis was vervangen door het Boek van de Late Han, raakten grote delen verloren. Volgens juan 33 van het Boek van de Sui bestond het werk nog steeds uit de oorspronkelijke 143 juan. Volgens juan 46 van het Oud Boek van de Tang was de omvang geslonken tot 127 en volgens juan 58 van het Nieuw Boek van de Tang tot 126 juan. Tijdens de Song-dynastie waren daarvan nog slechts acht juan over, zoals blijkt uit juan 203 van de Geschiedenis van de Song.
In de 18e eeuw werden de overgebleven fragmenten verzameld. Zij waren vooral afkomstig uit oude encyclopedieën, met name de Grote canon van de Yongle periode. Het voorwoord van dit gereconstrueerde werk stamt uit 1774-1777 en is geschreven door Lu Xixiong (陸錫熊, 1734-1792) en Ji Yun (紀昀, 1724-1805). Zij waren ook betrokken bij de samenstelling van Siku quanshu.
Samenstelling
bewerkenDe gereconstrueerde versie vormt de basis voor de huidige Dongguan Hanji en bestaat uit 24 juan, inclusief een juan fragmenten (sanju, 散句), een juan aanvullingen (buyi, 補遺) en een juan bijlagen (fulu, 附錄). Het werk omvat dezelfde vier onderdelen als het Boek van de Han, namelijk keizerlijke annalen (diji, 帝紀), tabellen (biao, 表), verhandelingen (zhu, 志) en biografieën (liezhuan, 列傳).
dynastieke geschiedenis |
diji (annalen) |
shijia (erfelijke geslachten) |
biao (tabellen) |
zhu (verhandelingen) |
liezhuan (biografieën) |
Totaal aantal juan |
---|---|---|---|---|---|---|
Dongguan Hanji | 3 | - | 1 | 1 | 16 plus 3 aanvullingen | 24 |
Annalen
bewerkenDiji (帝紀, annalen), 3 juan. Keizerlijke biografieën in strikt annalistische vorm die een chronologisch overzicht bieden van de belangrijkste gebeurtenissen, bezien vanuit het keizerlijke hof. Van de laatste keizer, Xian (r.189-220), ontbreken de annalen.
Juan nrs. 1-3:
juan | Titel | Vertaling | Opmerkingen |
---|---|---|---|
1 | Shizu Guangwu huangdi (世祖光武皇帝) | Keizer Shizu Guangwu | keizer Guangwu, r.25-57, tempelnaam Shizu. |
2 | Xianzong Xiaoming huangdi, Suzong Xiaozhang huangdi, Muzong Xiaohe huangdi, Xiaoshang huangdi (顯宗孝明皇帝, 肅宗孝章皇帝, 穆宗孝和皇帝, 孝殤皇帝) | keizer Xianzong Xiaoming, Keizer Suzong Xiaozhang, keizer Muzong Xiaohe, keizer Xiaoshang | Bedoeld zijn:
|
3 | Gongzong Xiaoan huangdi, Jingzong Xiaoshun huangdi, Xiaochong huangdi, Xiaozhi huangdi, Weizong Xiaohuan huangdi, Xiaoling huangdi (恭宗孝安皇帝, 敬宗孝順皇帝, 孝沖皇帝, 孝質皇帝, 威宗孝桓皇帝, 孝靈皇帝) | keizer Gongzong Xiaoan, keizer Jingzong Xiaoshun, keizer Xiaochong, keizer Xiaozhi, keizer Weizong Xiaohuan, keizer Xiaoling | Bedoeld zijn: |
Tabellen
bewerkenDe tabellen (biao, 表) vormen chronologische overzichten van namen van diverse functionarissen.
Juan nr. 4:
juan | Titel | Vertaling | Opmerkingen |
---|---|---|---|
4 | biao (表) | tabellen | Genoemd worden functionarissen in de volgende vijf staatsfuncties:
|
Verhandelingen
bewerkenElke verhandeling (zhi, 志) beschrijft een gebied van staatsbemoeienis.
Juan nr. 5:
juan | Titel | Vertaling | Opmerkingen |
---|---|---|---|
5 | zhi (志) | verhandelingen | Behandeld worden de volgende acht onderwerpen van staatszorg:
|
Exemplarische overleveringen
bewerkenLiezhuan (列傳, exemplarische overleveringen, vaak aangeduid als biografieën) 16 juan, gevolgd door een juan fragmenten (sanju, 散句), een juan aanvullingen (buyi, 補遺) en een juan bijlagen (fulu, 附錄). Biografieën van belangrijke personen. De biografie beperkte zich tot het beschrijven van gebeurtenissen die het exemplarische karakter van de betreffende persoon duidelijk moesten maken. In een hoofdstuk kunnen ook twee of meer personen worden behandeld, als zij tot hetzelfde type persoon behoren. De laatste hoofdstukken beschrijven de betrekkingen tussen China en de verschillende buurvolkeren. Zij werden geplaatst onder liezhuan omdat het memoranda betrof die op persoonlijke titel waren geschreven.
Juan 6-21 gevolgd door 3 juan aan fragmenten, aanvullingen en bijlagen:
juan | Titel | Vertaling | Opmerkingen |
---|---|---|---|
6 | zhuan yi (傳一), waiqi (外戚) | biografie nr.1, keizerinnen en hun familieleden | Genoemd worden:
|
7 | zhuan er (傳二), zongshi (宗室) | biografie nr.2, de keizerlijke clan | Genoemd worden:
|
8 | zhuan san (傳三) | biografie nr.3 | Genoemd worden:
|
9 | zhuan si (傳四) | biografie nr.4 | Genoemd worden:
|
10 | zhuan wu (傳五) | biografie nr.5 | Genoemd worden:
|
11 | zhuan liu (傳六), zhongchen (功臣) | biografie nr.6, verdienstelijke functionarissen | Genoemd worden:
|
12 | zhuan qi (傳七) | biografie nr.7 | Genoemd worden:
|
13 | zhuan ba (傳八) | biografie nr.8 | Genoemd worden:
|
14 | zhuan jiu (傳九) | biografie nr.9 | Genoemd worden:
|
15 | zhuan shi (傳十) | biografie nr.10 | Genoemd worden:
|
16 | zhuan shiyi (傳十一) | biografie nr.11 | Genoemd worden:
|
17 | zhuan shi'er (傳十二) | biografie nr.12 | Genoemd worden:
|
18 | zhuan shisan (傳十三), huizhuan (彙傳) | biografie nr.13, collectieve biografieën | Genoemd worden:
|
19 | zhuan shisi (傳十四), buming niandai? (不明年代) | biografie nr.14, biografieën niet in chronologische volgorde? | Genoemd worden:
|
20 | zhuan shiwu (傳十五), siyi (四裔) | biografie nr.15, barbaren uit de vier (windstreken) | Genoemd worden:
|
21 | zaiyi (載記) | regionale geschiedenissen | De volgende negen regionale machthebbers worden genoemd:
|
22 | sanju (散句) | fragmenten | er worden 81 fragmenten genoemd |
[ 23] | buyi (補遺) | aanvulling | er worden 11 aanvullingen genoemd |
[ 24] | fulu (附錄) | bijlage | ? |
Chinese tekst
bewerken- 劉珍, 東觀漢記 (24卷), 台北 (臺灣商務印書館) 1975, (Liu Zhen, Dongguan Hanji (24 juan), Taibei (Taiwan shang wu yin shu guan) 1975).
- Klik hier voor de Chinese tekst in het kader van het Chinese Text Project.
Literatuur
bewerken- Bielenstein, Hans en Michael Loewe, 'Tung kuan Han chi' in: Early Chinese Texts. A Bibliographical Guide (Loewe, Michael, ed.), pp. 471–472, Berkeley: Society for the Study of Early China, 1993, (Early China Special Monograph Series No. 2), ISBN 1-557-29043-1.
- Bielenstein, Hans, 'The Restoration of the Han Dynasty, with Prolegomena on the Historiography of the "Hou Han Shu", vol. 1, in: Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, 26 (1954), p. 1-209.
- Hier is van belang pp. 9-11.
Externe links
bewerken- (en) Inleiding op Dongguan Hanji door de Duitse sinoloog Ulrich Theobald.
- (zh) overzichtsartikel Dongguan Hanji op Baidu.
- Baidu Baike is een Chinese internetencyclopedie, opgericht door de Chinese zoekmachine Baidu.