Hymne Cherifien
officiële volkslied van Marokko
De Hymne Cherifien is sinds 1956 het officiële volkslied van Marokko. Geschreven door Ali Squalli Houssaini, de componist is Léo Morgan.
De tekst
bewerkenArabisch
bewerken- منبت الأحرار مشرق الأنوار
- منتدى السؤدد وحماه
- دمت منتداه
- وحماه
- عشت في الأوطان للعلى عنوان
- ملء كل جنان ذكرى كل لسان
- بالروح بالجسد
- هب فتاك
- لبى نداك
- في فمي وفي دمي
- هواك ثار نور ونار
- اخوتي هيا للعلى سعيا
- نشهد الدنيا أنا هنا نحيا
- بشعار
- ﷲ
- الوطن الملك
Transcriptie
bewerken- Manbita-al ahrar
- Mashriqa-al anwar
- Mountada su'dadi wa himah
- Doumta mountada wa himah
- 'Ishta fil awtan
- Lil 'ula 'unwan
- Mila kouli janan
- Dikra kouli lisan
- Bi-rouhi
- Bil-jasadi
- Habba fattaq
- Labba nidaq
- Fi fami wa fi dami hawwa tharaqa nur wa nar
- Ikhwatin hayya
- Lil 'ula sahya
- Nushidi dunya
- Ana houna nahya
- Bi-shi'ar
- Allah (s.w.t.)
- Al-watan
- Al-malik
Nederlandse vertaling
bewerken- Fontein van vrijheid, bron van licht
- Waar soevereiniteit en veiligheid elkaar treffen
- Moge altijd samengaan in veiligheid
- En soevereiniteit
- Je hebt te midden van naties geleefd met sublimiteit
- Ieders hart gevuld
- Gezongen door iedere tong jouw kampioen is opgestaan en beantwoordt je roep.
- Voor je ziel, voor je lichaam
- De zegen hebben zij overwonnen
- In mijn ziel en in mijn bloed
- Jouw briezen ontwaakten zowel licht als vuur
- Omhoog! Mijn broeders, streef naar het hoogste
- Wij roepen tegen de wereld dat wij hier zullen leven
- Met ons embleem:
- God,
- thuisland, koning
Werken van of over dit onderwerp zijn te vinden op de pagina Hymne Cherifien op de Nederlandstalige Wikisource.