Overleg:Houdoe
Hej då
bewerkenZou het niet kunnen dat het is afgeleid van het Zweedse afscheid: hej då (waarbij de å uitgesproken wordt als oe)?
Lijkt me sterk, dan zou er lang lang geleden toevallig een Zweed geweest zijn die dat zei, en alle Brabanders vonden dat opeens geweldig? Zweedse invloed was zéér minimaal/afwezig. Etymologisch gezien zou het eenzelfde oorsprong kúnnen hebben (hoewel ik daar niets van weet), maar je zou in dit geval even goed kunnen beweren dat hej då van houdoe is afgeleid ;)
A Dieux
bewerkenWiwolyton 17-12-2007: Naar mijn mening is het afgeleid van: A Dieux. Een Franse groet, betekent: Ga met God. Dit kan in het Brabants gemakkelijk verbasterd zijn tot Ou Doe. Hier stamt overigens ook het algemener in Nederland gebruikte Ajuu of Ajuus vanaf. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Wiwolyton (overleg · bijdragen)
- Klinkt niet ongeloofwaardig, maar de invloed van het Frans op het Brabants is volgens mij niet groot. Heb je bronnen die die mogelijkheid ondersteunen? Ninane (overleg) 17 dec 2007 22:02 (CET)
Wiwolyton 22-6-2008 In veel talen komt de groet "ga met God" in deze of iets andere vorm voor. Vaya con Dios, God bless you, A Dieux, Grüß Gott, enz. Ook het Duitse Tschüß is een verbastering van A Dieux. Er zullen waarschijnlijk geen bronnen zijn die ondersteunen dat Houdoe met zekerheid van A Dieux stamt. Het is wel een zeer goede mogelijkheid omdat het woord Houdoe waarschijnlijk uit een tijd stamt waarin het gebruik van een wens waarin God genoemd word gebruikelijk was. De afhankelijkheid van God werd toentertijd veel meer benadrukt dan heden ten dage.
Overigens is het denk ik niet juist om te veronderstellen dat de invloed van het Frans op het Brabants niet groot is (geweest). De invloed van het Frans op het Nederlands is in het algemeen groot en daarmee denk ik ook op het Brabants. Maar dat is een andere discussie.
A Dieux (2)
bewerkenEen aantal opmerkingen over dit stukje:
Allereerst vind ik deze etymologie zeer onwaarschijnlijk aangezien er ook grote delen van Brabant en Limburg zijn waar termen als "Hou je" worden gebruikt. Dit zou volgens mij een aanwijzing voor de eerste uitleg. (hou je ...taai, etc.).
Verder staat er deze zin:
Overigens is de schrijfwijze met een 'h' discutabel, in grote delen van Brabant wordt in het dialect een 'h' (H-deletie) vrijwel nooit uitgesproken.
Dit lijkt mij klinkklare onzin. Allereerst wordt in het overgrote deel van Noord-Brabant gewoon de H uitgesproken. Dit is een typisch Zeeuwse (en Westvlaamse), en aangrenzend, West-Brabantse, eigenschap. Daarbij wil het niet zeggen dat als een letter niet uitgesproken wordt, de schrijfwijze ineens discutabel is. Zeker niet als dit maar in een klein deel van dit gebied gebruikelijk is. Ik nomineer dit laatste zinnetje voor verwijdering. --82.204.30.207 8 okt 2008 17:58 (CEST)
Behoud oe
bewerkenVolgens mij is het een verbastering van "behoud oe". Dit lijkt me waarschijnlijker dan "houd oeweige goed". Wel met dezelfde betekenis: pas goed op jezelf.
Ik ken het ook als: "behoud uzelve". Uzelve wordt u, wordt verbasterd tot 'oe'. Behouden, in stand houden, gewoon houden. Houd oe. Tkteun (overleg) 10 mei 2011 20:30 (CEST)
oe versus u.
bewerkenIk ben van mening dat 'oe' in brabant een verbastering is van 'u', wat in Vlaanderen veelvuldig gebruikt wordt (ook zonder klasseverschil aan te duiden), de vertaalslag van oe (Brabant) naar je (Holland) verdient naar mijn mening nog de u (Vlaanderen). Ik heb hier geen specifieke bron voor kunnen vinden, noch een wikipedia, maar ik vind dat het wel degelijk vermelding verdient in dit artikel. Tkteun (overleg) 12 mei 2011 11:26 (CEST)
Toch wel nog een bron: http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/houdoe
Haje ???
bewerkenHaje leerde ik pas op latere leeftijd kennen, voornamelijk in zuid Limburg en noord oost Nederland.
Ik geloof niet dat 'haje' en 'houdoe' hetzelfde woord zijn.
Externe links aangepast
bewerkenHallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Houdoe. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20071107120949/http://www.nu.nl/news/536599/10/'Houdoe'_mooiste_Brabantse_woord.html toegevoegd aan http://www.nu.nl/news/536599/10/'Houdoe'_mooiste_Brabantse_woord.html
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 9 okt 2017 15:03 (CEST)