Overleg:Om (mantra)
OHM vs. OM
bewerkenWaarom wordt in dit artikel en op de gerelateerde pagina's steeds de spelling OHM gehanteerd? Hiervoor is vanuit het sanskriet geen enkele reden. De upanishads gebruiken steeds de spelling OM.
Ook het sanskrietsymbool dat in het artikel staat, is ontstaan door samentrekking van de letter "o" en de anunasika, het nasalisatieteken.
Salilus 2 feb 2008 17:45 (CET)
- Beter laat dan nooit. Ik heb het nagezocht in Van Dale en de website van de Taalunie, maar trof het daar niet aan. In Lexicon Boeddhisme staat het wel, en inderdaad zoals jij aangeeft zonder 'h'. Ik heb de titel zojuist gewijzigd op basis van die laatste bron. Davin (overleg) 10 sep 2011 13:51 (CEST)
- Bedankt, Davin. Het is inderdaad een storende fout die vooral in New-Agemiddens wordt gemaakt, maar tegenwoordig ook al zijn kop opsteekt in India!Salilus (overleg) 10 sep 2011 14:01 (CEST)
Niet terug te vinden
bewerkenHet weghalen van de bronvermelding over Lexicon met als reden: Niet terug te vinden in Lexicon Boeddhisme, de lezer wordt om de tuin geleid, alleen erin zetten met duidelijke lemma-opgaaf en paginanummer, klopt niet. Wellicht mist jouw boek enkele pagina's want op blz 268-269 wordt duidelijk melding gemaakt van de drie stadia van bewustzijn: waken, dromen, diepe slaap. Deze drie stadia worden gekoppeld aan het symbool van Ohm. Kijk het nog even na wil je. Ponkel (overleg) 10 sep 2011 12:53 (CEST)
- De bronvermelding stond achter de zin: "M (1 in het symbool Omkar): resonerend is (MMmmmm...) de sluiting van de mond. Dit is het stadium van diepe slaap-bewustzijn ofwel de ondefinieerbare eenheid-der-dingen". Allereerst komt de eerste regel komt er niet in voor. Daarnaast kan ik de tweede regel er ook niet uit herleiden. Het staat in elk geval niet in de volgende citaten:
- "Het symbool [van Ohm] staat voor de drie bewustzijnstoestanden: waken, dromen en diepe slaap"
- "De bovenste boog (3) staat voor het onbewuste, dat wij 'diepe slaap' noemen ... deze boog bevindt zich het dichtst bij de punt die voor het absolute bewustzijn staat."
- Als je andere zinsdelen bedoelt, waar het uit naar voren komt, noem ze dan even. Je tekst is in elk geval niet uit deze citaten uit het lemma OM in Lexicon Boeddhisme te halen. Davin (overleg) 10 sep 2011 13:13 (CEST)
Dag Davin, onlangs verweet je mij te letterlijk teksten over te nemen, nu is het dat mijn teksten niet terug te vinden zijn in de bronvermelding. Ik denk dat jij best wel weet dat het artikel in Lexicon een prima en kloppende bronvermedling is voor dit lemma. Ponkel (overleg) 10 sep 2011 15:57 (CEST)
- Ik kan het er niet uithalen. Ik heb even hulp nodig hoe de inhoud van dat lemma jouw bovengenoemde twee zinnen ondersteunen. Davin (overleg) 10 sep 2011 16:07 (CEST)
- Hoe bedoel je, je hebt het er al uitgehaald? Ponkel (overleg) 10 sep 2011 16:19 (CEST)
- Ik bedoel met "er niet uit kunnen halen" dat ik volg hoe de tekst in Lexicon Boeddhisme te vertalen is naar die twee regels. Kun je je redenering uitleggen? Davin (overleg) 10 sep 2011 16:51 (CEST)
- Hmm.. tegenstrijdige bronvermeldingen merik ik nu op: Indien M 3 ipv 1 is, U 2 ipv 3 en A 1 ipv 3, dan klopt de Lexicon en zit 'Wonderbaarlijk Tibet' er met de verwijzing naar de positie in het symbool er naast. Vat je me? Ponkel (overleg) 10 sep 2011 17:35 (CEST)
- Het enige wat ik vat, is dat je zin niet wordt gedekt door Lexicon Boeddhisme. Daarom heb ik hem als bronvermelding ook weggehaald. Davin (overleg) 10 sep 2011 19:15 (CEST)
- Lees nu even blz. 269 1e kolom en begin met de zin: "Nauwkeuriger gezegd bestaat het om-symbool uit drie bogen...." Deze drie bogen worden beschreven als "de drie bewustzijnstoestanden: waken, dromen en diepe slaap..." en dan wordt dat verder uitgelegd. dat is eender als wat ik in het lemma plaats, dus waarom zou dit een onjuiste bronvermelding zijn? Natuurlijk staat niet alle informatie uit de lemma in Lexicon, ik had ook 3 bronvermeldingen opgegeven en daar is dit lemma op gebasseerd. groet... Ponkel (overleg) 10 sep 2011 19:24 (CEST)
- Eigenlijk wordt alleen "Dit is het stadium van diepe slaap-bewustzijn" ermee gedekt. Davin (overleg) 10 sep 2011 19:36 (CEST)
- Lees nu even blz. 269 1e kolom en begin met de zin: "Nauwkeuriger gezegd bestaat het om-symbool uit drie bogen...." Deze drie bogen worden beschreven als "de drie bewustzijnstoestanden: waken, dromen en diepe slaap..." en dan wordt dat verder uitgelegd. dat is eender als wat ik in het lemma plaats, dus waarom zou dit een onjuiste bronvermelding zijn? Natuurlijk staat niet alle informatie uit de lemma in Lexicon, ik had ook 3 bronvermeldingen opgegeven en daar is dit lemma op gebasseerd. groet... Ponkel (overleg) 10 sep 2011 19:24 (CEST)
- Het enige wat ik vat, is dat je zin niet wordt gedekt door Lexicon Boeddhisme. Daarom heb ik hem als bronvermelding ook weggehaald. Davin (overleg) 10 sep 2011 19:15 (CEST)
- Hmm.. tegenstrijdige bronvermeldingen merik ik nu op: Indien M 3 ipv 1 is, U 2 ipv 3 en A 1 ipv 3, dan klopt de Lexicon en zit 'Wonderbaarlijk Tibet' er met de verwijzing naar de positie in het symbool er naast. Vat je me? Ponkel (overleg) 10 sep 2011 17:35 (CEST)
- Ik bedoel met "er niet uit kunnen halen" dat ik volg hoe de tekst in Lexicon Boeddhisme te vertalen is naar die twee regels. Kun je je redenering uitleggen? Davin (overleg) 10 sep 2011 16:51 (CEST)
- Hoe bedoel je, je hebt het er al uitgehaald? Ponkel (overleg) 10 sep 2011 16:19 (CEST)
wereld der verschijnselen?
bewerkenDe volgende zin vind ik niet echt duidelijk: Om heeft ook een eigen betekenis in de wereld der verschijnselen en staat voor de Goden., kan iemand dat uitleggen, liefst in de tekst, de rode link van wereld der verschijnselen evt. invullen, of kan het beter verwijderd worden? Carol (overleg) 22 jan 2016 19:39 (CET)
- Met 'wereld der verschijnselen' wordt meestal de materiële wereld bedoeld, die in Oosterse religies en filosofieën vaak als niet-reëel wordt beschouwd en een afspiegeling is van de 'reële wereld'. Salilus (overleg) 23 jan 2016 10:32 (CET)
- Bedankt voor de toelichting, Salilus. Idealiter spreekt de tekst in het artikel voor zich, ik ben vast niet de enige bij wie de zin meer vragen oproept dan hij beantwoordt? Bij 'de Goden' zal men zich ook al gauw afvragen: 'welke goden?' Carol (overleg) 23 jan 2016 17:29 (CET)