Overleg:Tibet (gebied)/Archief/jul 2008
Laatste reactie: 16 jaar geleden door Bedwyr in het onderwerp Cijfers en definities
Cijfers en definities
bewerkenHet artikel zegt dat:"gevolg van deze politiek wordt geschat dat inmiddels de helft van de bevolking uit Han bestaat, hoewel de Chinese regering beweert dat dit slechts 5% is."
- Waar komt dat getal van 'de helft' vandaan als het niet van de Chinese regering is?
Daarnaast stelt het artikel dat:"Mantsjoes geen Chinezen waren". Dat lijkt me van de definitie af te hangen; Zie oa. Vijf rassen binnen één eenheid. De naam van de Volksrepubliek China is 中华人民共和国, die van de Republiek China is 中華民國, allebei dus inclusief minderheden. Het Nederlandse woord chinees is ambigue (betekent het 華 of 漢 ?)... Bedwyr 3 jul 2008 13:51 (CEST)
- Dat lijkt me een POV. Er zijn vast wel ergens echte definities van etniciteiten te vinden. Wat is de etnische definitie van een Chinees? Woudloper overleg 3 jul 2008 14:01 (CEST)
- Meer een vertaalprobleem: 華/华 of 漢/汉. Bedwyr 3 jul 2008 14:36 (CEST)
- Er is op deze wikipedia geen artikel over "chinezen", als etnische groep. Chinezen is op dit moment een dp, die als enige etnische betekenis Han-Chinezen geeft. Als er dus zoiets bestaat als "chinezen" als een ruimere etnische groep, hebben we er nog geen artikel over. Dat de Mantsjoe zich in de tijd van die dynastie niet als Chinezen beschouwden, kan duidelijk aangetoond worden. Er golden andere rechten/wetten voor Mantsjoes dan voor Han-Chinezen in die tijd, iets als een Chinese nationaliteit bestond natuurlijk nog niet toen. Ik dacht trouwens dat de Volksrepubliek de Mantsjoe ook als aparte groep beschouwt, een zogenaamde ethnic minority people.
- De nationaliteit "Chinees" kan zowel op de Volksrepubliek als op Taiwan slaan. Ik neem aan dat iedereen met een Chinees paspoort in dat opzicht als Chinees beschouwd kan worden, dus ook Mantsjoe, Oejgoeren, of immigranten die de Chinese nationaliteit hebben aangenomen. Woudloper overleg 3 jul 2008 15:04 (CEST)
- Inderdaad: Officiële etnische groepen van de Volksrepubliek China. Punt is alleen dat het Nederlandse woord Chinees op meerdere manieren gebruikt wordt. Bedwyr 9 jul 2008 10:10 (CEST).
- Meer een vertaalprobleem: 華/华 of 漢/汉. Bedwyr 3 jul 2008 14:36 (CEST)