Wikipedia:De kroeg/Archief/20191107
India: Indisch of Indiaas?
bewerkenIk zie dat op de Nederlandstalige Wikipedia veel "Indisch" wordt gebruikt. Op Onze Taal en Taal Advies wordt duidelijk uitgelegd om welke redenenen het "Indiaas" moet zijn. Kan dit worden aangepast? Wiki-uk (overleg) 24 okt 2019 13:21 (CEST)
- Hoe stel je voor dat we verkeerd gebruik inventariseren? –bdijkstra (overleg) 24 okt 2019 13:36 (CEST)
- Bedoel je dat bijvoorbeeld het artikel Indisch subcontinent eigenlijk "Indiaas subcontinent" zou moeten heten? VanBuren (overleg) 24 okt 2019 13:39 (CEST)
- Ja, dat is wat ik bedoel. Inventariseren is natuurlijk lastiger, alleen de artikelnamen zouden gemakkelijker moeten zijn? Maar dan nog de tekst... Wat is jullie voorstel, is het te doen? Dit is een hardnekkige taalverwarring, naar mijn mening zou het aanpassen van de artikelnamen een goed begin zijn. En dan verder zoeken met de 'bevat' optie. Wiki-uk (overleg) 24 okt 2019 16:55 (CEST)
- En natuurlijk het onderscheid bewaken waar het verwijst naar Indonesië, want daar moet het natuurlijk gewoon Indisch blijven. Wiki-uk (overleg) 24 okt 2019 17:09 (CEST)
- Ook de term Indiaans verwijst, vooral in al wat oudere teksten, verwarrend genoeg soms naar (Oost-)Indië/Indonesië, en dus niet naar West-Indië/Amerika. Zo heeft Potgieter het in zijn Liedekens van Bontekoe over de Indiaansche stranden, waarmee hij de stranden van 'ons Indië' bedoelde, en spreekt Tollens in De overwintering der Hollanders op Nova Zembla van de Ooster-indiaan, op Javaas kust begroet. Corrigeren zal dus inderdaad handmatig en secuur moeten gebeuren. — Matroos Vos (overleg) 24 okt 2019 18:23 (CEST)
- En hoe redirect je een artikel naar een titel die al naar zichzelf redirect? Wiki-uk (overleg) 24 okt 2019 19:01 (CEST)
- Die snap ik niet. Een titel hoort toch niet naar zichzelf te redirecten? –bdijkstra (overleg) 24 okt 2019 19:58 (CEST)
- En hoe redirect je een artikel naar een titel die al naar zichzelf redirect? Wiki-uk (overleg) 24 okt 2019 19:01 (CEST)
- Het lijkt me overigens niet juist om 'Indisch subcontinent' in 'Indiaas subcontinent' te veranderen. Mijn Dikke Van Dale (ed. 2005) spreekt van het 'Indische subcontinent', en tenzij die naam de afgelopen veertien jaar 'officieel' gewijzigd is zouden we dat dus gewoon zo moeten laten. Eigennamen volgen nu eenmaal niet altijd de logica van een taaladvies. — Matroos Vos (overleg) 24 okt 2019 21:17 (CEST)
- Dat klopt, maar zover ik begrijp is de belangrijkste reden niet de eigennaam. "Indiaas" verwijst zover ik begrijp alleen naar de moderne natie India (sinds 1947). Voor alle andere betekenissen van India, waaronder veel geografische en historische, is het bijvoeglijk naamwoord "Indisch". Woudloper overleg 26 okt 2019 11:31 (CEST)
- Het lijkt me overigens niet juist om 'Indisch subcontinent' in 'Indiaas subcontinent' te veranderen. Mijn Dikke Van Dale (ed. 2005) spreekt van het 'Indische subcontinent', en tenzij die naam de afgelopen veertien jaar 'officieel' gewijzigd is zouden we dat dus gewoon zo moeten laten. Eigennamen volgen nu eenmaal niet altijd de logica van een taaladvies. — Matroos Vos (overleg) 24 okt 2019 21:17 (CEST)
- Dag Woudloper, ik weet niet of ik je helemaal goed begrijp, maar ik doelde op de eigennaam 'Indisch subcontinent', niet op de eigennaam 'India'. Het begrip 'Indië'/'India' (in het Middelnederlands vaak nog 'Endi', 'Endy', 'Indi' of 'Inde', zoals hier, bij Jacob van Maerlant) kent inderdaad een rijke, en dus mogelijk verwarrende, geschiedenis. In den beginne werd hiermee alles ten oosten van de rivier de Indus bedoeld. Toen Amerika 'ontdekt' werd dacht men aanvankelijk op de oostkust van Indië te zijn geland, en het is dan ook daarom dat de bewoners aldaar Indianen werden genoemd en een deel van Amerika nog steeds West-Indië heet. Het huidige Indonesië werd vooreerst vaak simpelweg de Oost genoemd, en later werd het gebruikelijker om ook dit gebied Indië te noemen, of bijvoorbeeld Nederlands-Indië, om het te onderscheiden van Brits-Indië. Het onderscheid dat de eerder aangehaalde taaladviezen maken tussen 'Indië'/'Indisch' enerzijds en 'India'/'Indiaas' anderzijds geldt dus slechts voor recente teksten, en vandaar dus ook mijn advies hierboven om alleen correcties aan te brengen wanneer je echt weet wat je doet en alle historische implicaties overziet. — Matroos Vos (overleg) 26 okt 2019 21:11 (CEST)
- Beste Matroos Vos,
- Je advies lijkt me erg verstandig. Ik ben op de hoogte van de ingewikkelde etymologie.
- "Indiaas Subcontinent" is mogelijk een neologisme. Het zou me niet verwonderen als het idee van een "Indisch subcontinent" ouder is dan de staat India - de naam kan dan niet aan de staat ontleend zijn. Mogelijk is het begrip ontstaan om onderscheid te maken tussen het Indisch Subcontinent (in Voor-Indië) en de Indische Archipel (in Oost-Indië). Woudloper overleg 26 okt 2019 22:22 (CEST)
- Dag Woudloper, ik weet niet of ik je helemaal goed begrijp, maar ik doelde op de eigennaam 'Indisch subcontinent', niet op de eigennaam 'India'. Het begrip 'Indië'/'India' (in het Middelnederlands vaak nog 'Endi', 'Endy', 'Indi' of 'Inde', zoals hier, bij Jacob van Maerlant) kent inderdaad een rijke, en dus mogelijk verwarrende, geschiedenis. In den beginne werd hiermee alles ten oosten van de rivier de Indus bedoeld. Toen Amerika 'ontdekt' werd dacht men aanvankelijk op de oostkust van Indië te zijn geland, en het is dan ook daarom dat de bewoners aldaar Indianen werden genoemd en een deel van Amerika nog steeds West-Indië heet. Het huidige Indonesië werd vooreerst vaak simpelweg de Oost genoemd, en later werd het gebruikelijker om ook dit gebied Indië te noemen, of bijvoorbeeld Nederlands-Indië, om het te onderscheiden van Brits-Indië. Het onderscheid dat de eerder aangehaalde taaladviezen maken tussen 'Indië'/'Indisch' enerzijds en 'India'/'Indiaas' anderzijds geldt dus slechts voor recente teksten, en vandaar dus ook mijn advies hierboven om alleen correcties aan te brengen wanneer je echt weet wat je doet en alle historische implicaties overziet. — Matroos Vos (overleg) 26 okt 2019 21:11 (CEST)
- De term 'Indisch subcontinent' werd inderdaad al gebruikt voordat er sprake was van de staat India, bijvoorbeeld hier, in De Indische Courant van 16 juni 1930 – net als een term als 'Indische Oceaan', die een eeuw eerder reeds te vinden is in het Kunstwoordenboek van Petrus Weiland. En dat onderscheid tussen het Indisch subcontinent en de Indische archipel wordt inderdaad ook gemaakt door bijvoorbeeld de Groningse historicus Klaas van Berkel, in zijn bundel Citaten uit het boek der natuur. Het begrip 'Oost-Indië' is trouwens op zichzelf ook weer een verwarrend begrip. In de ene tekst wordt daarmee het gehele gebied ten oosten van de Indus bedoeld (in tegenstelling dus tot West-Indië), en in de andere tekst wordt het in engere zin gebruikt, als synoniem voor de Indische archipel. Een mens zou er welhaast gek van worden. — Matroos Vos (overleg) 27 okt 2019 01:27 (CEST)
Bedankt voor alle reacties. Van de Van Dale redactie ontving ik de volgende reactie: "In onze taal heeft ‘Indisch’ meestal betrekking op Nederlands Oost-Indië. Bijvoorbeeld een Indisch restaurant serveert Indonesisch eten. Eten uit India wordt Indiaas genoemd. Zeker in moderne teksten heeft Indiaas de voorkeur als het om India gaat. Maar voordat India onder deze naam zelfstandig werd, sprak men van Brits-Indië en ook voordat de Britten kwamen werd het gebied wel Indië genoemd. In onze taal zijn daar sporen van terug te vinden, bijvoorbeeld: de Indische Oceaan, de Indische olifant (m.n. in India levende ondersoort van de Aziatische olifant), het Indische subcontinent. Dit zijn staande begrippen, die velen nog steeds in deze vorm gebruiken. Het ligt daarom minder voor de hand om daar ‘Indisch’ te vervangen door ‘Indiaas’." - Wiki-uk (overleg) 30 okt 2019 18:52 (CET)
- Hoi Wiki-uk, jij op jouw beurt weer dank voor het delen van die reactie. Mijnheer Van Dale haalt me de woorden uit de mond. — Matroos Vos (overleg) 30 okt 2019 20:23 (CET)
Gezellig? U? Jij?
bewerkenHallo mensen, wie gezellig of niet gezellig over deze bewerking van VanBuren wil kletsen, kan dat hier of elders doen. Ik kijk morgen wel of ik zin heb om mee te doen, nu geniet ik nog van mijn zondagavond. Apdency (overleg) 27 okt 2019 20:40 (CET)
- Tijd voor Netflix. Thieu1972 (overleg) 27 okt 2019 20:48 (CET)
- Netvlixen terwijl Expeditie Robinson 2019, Zondag met Lubach èn Max rondjes rijdt in Mexico?? De zondagavond is een van de weinig avonden waarop de lineaire tv nog wel interessant is. :) Ciell 27 okt 2019 20:57 (CET)
- TV? Verhips, bestaat dat nog? ;-) Thieu1972 (overleg) 27 okt 2019 22:20 (CET)
- Ehh ja, alle reden om naar Netflix te gaan dus. Natuur12 (overleg) 28 okt 2019 00:09 (CET)
- Teletekst pagina 704 is zelfs nog te gebruiken om te kijken wat voor weer het de komende dagen in Nederland wordt. Zou de fax en de telex ook nog steeds te gebruiken zijn in 2019? - Robotje (overleg) 28 okt 2019 09:53 (CET)
- Ehh ja, alle reden om naar Netflix te gaan dus. Natuur12 (overleg) 28 okt 2019 00:09 (CET)
- TV? Verhips, bestaat dat nog? ;-) Thieu1972 (overleg) 27 okt 2019 22:20 (CET)
- Netvlixen terwijl Expeditie Robinson 2019, Zondag met Lubach èn Max rondjes rijdt in Mexico?? De zondagavond is een van de weinig avonden waarop de lineaire tv nog wel interessant is. :) Ciell 27 okt 2019 20:57 (CET)
- De aanspreekvorm u mag best weer eens een beetje meer in ere hersteld worden. Nog geheel los daarvan hoort over dit soort nogal radicale wijzigingen altijd eerst overleg plaats te vinden. Dat is wel zo beleefd, zoals het ook gewoon beleefd is om iemand die u niet goed kent met u aan te spreken en pas te gaan tutoyeren als er eenmaal sprake is van een vertrouwensband/een informele sfeer. Ook als die persoon jonger is dan uzelf of misschien zelfs nog voor de wet minderjarig is, kan dit wenselijk zijn. De Wikischim (overleg) 27 okt 2019 21:24 (CET)
- Joe haalt me de woorden uit de mond! — Matroos Vos (overleg) 27 okt 2019 21:50 (CET)
- Ik wilde dat net voorstellen. Ronflonflon had dat probleem midden jaren '80 al opgelost. Joe haalt me de woorden uit de mond. Maar wat is nu de Netflix-tip van Jaap Knasterhuis? Edoderoo (overleg) 28 okt 2019 08:29 (CET)
- Joe haalt me de woorden uit de mond! — Matroos Vos (overleg) 27 okt 2019 21:50 (CET)
- Ik vrees dat Jaap Knasterhuis reeds vele jaren geleden is blijven steken bij een grijsgedraaide VHS-band met de remake van Lolita. Maar mocht hij inmiddels toch internet hebben, dan kunnen die YouTube-filmpjes van een veertienjarige Maria Sjarapova ongetwijfeld op zijn warme belangstelling rekenen. — Matroos Vos (overleg) 28 okt 2019 12:45 (CET)
- Je bedoelt deze veertienjarige Sjarapova? Edoderoo (overleg) 28 okt 2019 22:13 (CET)
- Ik vrees dat Jaap Knasterhuis reeds vele jaren geleden is blijven steken bij een grijsgedraaide VHS-band met de remake van Lolita. Maar mocht hij inmiddels toch internet hebben, dan kunnen die YouTube-filmpjes van een veertienjarige Maria Sjarapova ongetwijfeld op zijn warme belangstelling rekenen. — Matroos Vos (overleg) 28 okt 2019 12:45 (CET)
- Ik kan niet in het getroebleerde brein van dhr. Knasterhuis kijken, maar dat moet haast wel zijn kopje thee zijn. Grappig om te zien dat eindeloos jezelf filmen blijkbaar reeds in 2002, ver voordat iedereen met een smartphone rondliep, een geliefd tijdsverdrijf was. — Matroos Vos (overleg) 29 okt 2019 13:28 (CET)
- Ik denk zelf dat het niet eindeloos filmen was, zoals tieners dat nu doen. Ze zal een camera voor een dag hebben gekregen, speciaal voor dit item. Tegenwoordig zijn veel sporters inderdaad wel media-sterren, ik volg zelf ook flink wat voetbalsters en enkele schaatssters, het geeft je wel een uniek kijkje in hun wereld. Voor zover ze wat van die wereld laten zien natuurlijk, want je ziet altijd maar een stukje. En hoe beroemder ze zijn, hoe meer dat stukje (met product placement) wordt geregisseerd. Dat dan weer wel. Edoderoo (overleg) 31 okt 2019 12:30 (CET)
- Ik kan niet in het getroebleerde brein van dhr. Knasterhuis kijken, maar dat moet haast wel zijn kopje thee zijn. Grappig om te zien dat eindeloos jezelf filmen blijkbaar reeds in 2002, ver voordat iedereen met een smartphone rondliep, een geliefd tijdsverdrijf was. — Matroos Vos (overleg) 29 okt 2019 13:28 (CET)
- Hoi, welkom op Wikipedia! Iedereen is hier gelijk en hoewel we respect hebben voor elkaar, willen wij in mijn beleving een laagdrempelig project zijn. Vousvoyeren is voor de oudere generatie (no pun intended) een beleefdheidsvorm, waar de jeugd van tegenwoordig zich vaak totaal niet bij thuis voelt. Het is lastig om beide groepen in één bericht te bedienen en laten we vooral ook geen aanspreekvorm kiezen die op de hele encyclopedie moet gelden. Laten we in plaats daarvan kijken naar de doelgroep van de boodschap en degene die hem zullen lezen en de plek waar deze boodschap staat. Ciell 27 okt 2019 22:26 (CET)
- Gij bedoelt met 'tutoyeren' juist 'vousvoyeren' denk ik? Encycloon (overleg) 27 okt 2019 22:46 (CET)
- Yes, thx. Ciell 27 okt 2019 23:12 (CET)
- Soms mag het best wat formeler. Maar U in de kroeg? Dan ga ik toch liever in het café om de hoek zitten! Natuur12 (overleg) 28 okt 2019 00:09 (CET)
- Ik vind het best gezellig met U in de Kroeg hoor, Ciell. Ik snap niet waarom Natuur12 als hij U in de kroeg aantreft, opeens liever naar een andere locatie wil vertrekken! Mvg, Trewal 28 okt 2019 00:30 (CET)
- Yes, thx. Ciell 27 okt 2019 23:12 (CET)
- Gij bedoelt met 'tutoyeren' juist 'vousvoyeren' denk ik? Encycloon (overleg) 27 okt 2019 22:46 (CET)
Zou het een oplossing zijn om in die twee zinnen hierboven “je/U” te gebruiken zodat iedereen 😎 👍 is? Vr groet Saschaporsche (overleg) 28 okt 2019 15:11 (CET)
- Dan krijg je dus iets als 'In de kroeg kun(t) je/u gezellig babbelen...'. Niet heel prettig leesbaar.
- Vermijden kan ook, bijvoorbeeld In de kroeg kunnen gebruikers gezellig babbelen en discussiëren over van alles en nog wat. (...) Blijf koel als het er heet aan toegaat en voorkom persoonlijke aanvallen, zie ook de wikiquettepagina en de conflictafhandelingspagina.
- Encycloon (overleg) 28 okt 2019 15:22 (CET)
Het is een terugkerende discussie, dus daarom ook de terugkerende mening. Vousvoyeren zet mensen op afstand terwijl je in een samenwerkingsproject mensen juist wil betrekken. Vousvoyeren is daarom dus ongewenst. Vermijden is niet voor alles een oplossing, maar het is vaak niet nodig mensen direct aan te spreken, en in software-interfaces is het mi ook ongewenst om de gebruiker aan te spreken. Bijvoorbeeld "You need to restart the computer" vs. "The computer needs to be restarted." Dat eerste lijkt wel de trend te zijn echter, met software die excuus aanbied en zo. En google die kinderen wil opvoeden om beleefd te zijn tegen de Assistent. Een computer heeft geen gevoel, en moet niet doen alsof, en automatische excuses en bedankjes hebben mi geen enkele waarde en kunnen beter afgeschaft worden. Wat is een vriendelijke groet waard als je hem hebt voorgeprogrammeerd in je handtekening? — Zanaq (?) 28 okt 2019 16:19 (CET) — Zanaq (?) 28 okt 2019 16:19 (CET)
- Vousvoyeren, ik heb er een pesthekel aan. 80.78.5.107 28 okt 2019 16:57 (CET)
- @De Wikischim: ik vind niet dat mijn teruggedraaide wijziging nogal radicaal was. Had ik dat wel gevonden dan had ik eerst, zoals jij suggereert, overleg gezocht. Ik weet zeker dat het de meesten onder ons nooit is opgevallen dat daar over 'u' wordt gesproken en dat als het niet door een zichtbare wijziging naar 'je' was omgezet (maar bijvoorbeeld door een softwareaanpassing op de achtergrond), er geen haan naar had gekraaid. Dus nu blijven we zeggen dat 'u' 'gezellig' kunt 'kletsen' over van alles en nog wat. Terwijl de praktijk is dat 'wij' (degenen die elkaar al kennen) hier komen en dat 'soms gezellig maar meestal niet' doen. Mocht iemand al beleefdheid op dit platform willen bevorderen, dan raad ik aan dat via de inhoud te proberen, niet de vorm. Wie wil weten wat de combinatie 'beleefd naar vorm' en 'onbeleefd naar inhoud' inhoudt, moet maar eens parlementaire debatten gaan volgen. Daar is dat aan de orde van de dag. En parlementen doen me niet echt denken aan kroegen. Apdency (overleg) 28 okt 2019 18:59 (CET)
- Mij is dat "u" al van meet af aan opgevallen, maar het heeft me nooit gestoord of zo. En een plotselinge wijziging naar "je" springt dan wel degelijk menigeen in het oog, in het bijzonder de meer oudgedienden. Dus ja, zo bezien is het zonder meer een radicale wijziging te noemen. Overigens nog iets: in het Vlaamse taalgebied is u nog altijd een heel gewone aanspreekvorm, ook in heel informele contexten. Ik geloof dat men zelfs binnen families elkaar daar nog vaak zo aan pleegt te spreken. Men vergeet hier nog vaak dat dit de Nederlandstalige WP is, niet de Nederlandse (die bestaat helemaal niet). De Wikischim (overleg) 28 okt 2019 19:21 (CET)
- Dat men in Vlaanderen elkaar in informele contexten met 'u' aanspreekt is een misverstand, veroorzaakt doordat Nederlanders nog wel eens de verbuiging 'uw' horen, wat in de informele Vlaamse context bij 'gij' hoort, een aanspreekvorm die even informeel is als 'jij'. Nederlanders maken dus een onjuiste reconstructie (ik heb het zelf ook jaren gedaan). Hier een uitleg. Apdency (overleg) 28 okt 2019 19:56 (CET)
- Mij is dat "u" al van meet af aan opgevallen, maar het heeft me nooit gestoord of zo. En een plotselinge wijziging naar "je" springt dan wel degelijk menigeen in het oog, in het bijzonder de meer oudgedienden. Dus ja, zo bezien is het zonder meer een radicale wijziging te noemen. Overigens nog iets: in het Vlaamse taalgebied is u nog altijd een heel gewone aanspreekvorm, ook in heel informele contexten. Ik geloof dat men zelfs binnen families elkaar daar nog vaak zo aan pleegt te spreken. Men vergeet hier nog vaak dat dit de Nederlandstalige WP is, niet de Nederlandse (die bestaat helemaal niet). De Wikischim (overleg) 28 okt 2019 19:21 (CET)
- @De Wikischim: ik vind niet dat mijn teruggedraaide wijziging nogal radicaal was. Had ik dat wel gevonden dan had ik eerst, zoals jij suggereert, overleg gezocht. Ik weet zeker dat het de meesten onder ons nooit is opgevallen dat daar over 'u' wordt gesproken en dat als het niet door een zichtbare wijziging naar 'je' was omgezet (maar bijvoorbeeld door een softwareaanpassing op de achtergrond), er geen haan naar had gekraaid. Dus nu blijven we zeggen dat 'u' 'gezellig' kunt 'kletsen' over van alles en nog wat. Terwijl de praktijk is dat 'wij' (degenen die elkaar al kennen) hier komen en dat 'soms gezellig maar meestal niet' doen. Mocht iemand al beleefdheid op dit platform willen bevorderen, dan raad ik aan dat via de inhoud te proberen, niet de vorm. Wie wil weten wat de combinatie 'beleefd naar vorm' en 'onbeleefd naar inhoud' inhoudt, moet maar eens parlementaire debatten gaan volgen. Daar is dat aan de orde van de dag. En parlementen doen me niet echt denken aan kroegen. Apdency (overleg) 28 okt 2019 18:59 (CET)
- Gij en jij zijn zelfs inzet van een al jaren woedende taalstrijd in Vlaanderen. Bea Hanssen, de schrijfster van dat artikel op de website Red het Belgisch Nederlands, is een vurig pleitbezorger voor het Zuid-Nederlands ('het gij-systeem'), terwijl iemand als Peter Debrabandere, de hoofdredacteur van het tijdschrift Neerlandia, nu juist een fel verdediger van een voor het gehele Nederlandse taalgebied geldende standaardtaal ('het jij-systeem') is. Hij heeft het dan ook niet over Zuid-Nederlands, maar spreekt ietwat denigrerend van een 'tussentaal', of 'Verkavelingsvlaams'. Ook Debrabandere gaat in op het bij veel Nederlanders bestaande misverstand "dat Vlamingen zich bij vriendschappelijke verhoudingen of in huiselijke kring zo beleefd uitdrukken", maar hij legt de schuld bij het slordige taalgebruik van de meeste Vlamingen, die domweg niet zouden begrijpen dat in een zin als Heb jij uw boek meegebracht? twee taalregisters met elkaar botsen. Mochten we van u op jij overstappen, dan is de keuze voor het Noord-Nederlandse jij in plaats van het Zuid-Nederlandse gij dus voor sommige collega's waarschijnlijk ook nog een heikel puntje. Het houdt ons in elk geval wel van de straat. — Matroos Vos (overleg) 29 okt 2019 12:41 (CET)
Ik vraag me af waar men het idee vandaan haalt dat het in deze kroeg gezellig is en dat bezoekers elkaar goed genoeg kennen om elkaar te tutoyeren. Eventjes hierboven staat een hele verhandeling over zuurpruimen op wikipedia. QED. Geregeld verschilt men heftig van mening. Geregeld laten collega's weten zelden of nooit deze kroeg te bezoeken, want tijdverspilling. Deze lokatie is noodzakelijk om zo nu en dan met anderen contact te leggen of berichten te verspreiden, maar het bereik is klein. Verreweg het meeste contact met nieuwe gebruikers is op andere pagina's, waar vaak geklaagd wordt over de onvriendelijke reacties. Misschien als we elkaar eens wat vaker met u aanspreken, dat dan die sfeer toch wat vriendelijker wordt. VanBuren (overleg) 29 okt 2019 13:44 (CET)
- Die vriendelijkheid zit denk ik niet in u of jij. De een ziet u als een elementaire vorm van beleefdheid, terwijl de ander die aanspreekvorm juist als te afstandelijk zal ervaren. Ik ben het met je eens dat de communicatie hier vaak een stuk vriendelijker kan, maar dat zit mijns inziens vooral in de toon en de intentie van een reactie: ben je alleen maar aan het zenden, of ben je ook bereid serieus naar de argumenten van je opponent te luisteren? Aan dat laatste schort het hier helaas maar al te vaak. — Matroos Vos (overleg) 29 okt 2019 14:27 (CET)
- Klopt. Ik had het hierboven al over parlementaire debatten. In mijn land heet het parlement de Tweede Kamer. Je wilt niet weten wat voor een venijn men daar dag in dag uit over elkaar heen stort, keurig verpakt in de beleefde aanspreekvorm, meestal ook nog eens via de voorzitter sprekend. Een excessief voorbeeld om het punt duidelijk te maken. Een nette verpakking helpt helemaal niks als de intenties rot zijn. En andersom is er heel wat inhoudelijke beleefdheid waar mensen elkaar tutoyeren. Klinkt 'dankjewel' echt al te jofel? Wordt het pas daadwerkelijke dankbaarheid als je 'dankuwel' zegt? Ik denk niet dat iemand dat gelooft. Apdency (overleg) 29 okt 2019 18:55 (CET)
Nieuwsbrief Wikimedia Nederland
bewerken
|
Wikipedia Asian Month 2019
bewerkenHelp met het vertalen in uw taal
Wikipedia Asian Month is back! We wish you all the best of luck for the contest. The basic guidelines of the contest can be found on your local page of Wikipedia Asian Month. For more information, refer to our Meta page for organizers.
Looking forward to meet the next ambassadors for Wikipedia Asian Month 2019!
For additional support for organizing offline event, contact our international team on wiki or on email. We would appreciate the translation of this message in the local language by volunteer translators. Thank you!
Wikipedia Asian Month International Team.
MediaWiki message delivery (overleg) 31 okt 2019 17:57 (CET)