Wikipedia:Transliteratie- en transcriptiegids/Bulgaars
Het Bulgaars gebruikt het cyrillische alfabet. In de tabel is de voor de Nederlandstalige Wikipedia aanbevolen transliteratie in rood aangegeven.
Letterteken | wetenschappelijke transliteratie |
algemene transliteratie | IPA | Voorbeelden | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
regulier | (ISO) | Duits | Engels | Nederlands | |||
А а | A a | A a | A a | A a | [a]? | Айтос > Ajtos, Варна > Varna | |
Б б | B b | B b | B b | B b | [b]? | България > Balgarija, Бургас > Boergas | |
В в | V v | W w | V v | V v | [v]? | Варна > Varna, Враца > Vratsa | |
Г г | G g | G g | G g | G g | [g]? | Габрово > Gabrovo | |
Д д | D d | D d | D d | D d | [d]? | Добрич > Dobritsj, Видин > Vidin | |
Е е | E e | E e | E e | E e | [ɛ]? | Благоевград > Blagoevgrad | |
Ж ж | Ž ž | Sch sch (Sh sh) | Zh zh | Zj zj | [ʒ]? | Кърджали > Kardzjali | |
З з | Z z | S s | Z z | Z z | [z]? | Стара Загора > Stara Zagora | |
И и | I i | I i | I i | I i | [i]? | Искър > Iskar | |
Й й | J j | J j | Y y | J j | [j]? | Айтос > Ajtos | |
К к | K k | K k (кс = x) | K k | K k | [k]? | Кърджали > Kardzjali, Искър > Iskar | |
Л л | L l | L l | L l | L l | [l]? | Ловеч > Lovetsj, Пловдив > Plovdiv | |
М м | M m | M m | M m | M m | [m]? | Марица > Maritsa, Осъм > Osam | |
Н н | N n | N n | N n | N n | [n]? | Несебър > Nesebar | |
О о | O o | O o | O o | O o | [ɔ]? | Осъм > Osam, Пловдив > Plovdiv | |
П п | P p | P p | P p | P p | [p]? | Пловдив > Plovdiv | |
Р р | R r | R r | R r | R r | [r]? | Русе > Roese | |
С с | S s | S s (ss) | S s | S s | [s]? | Сливен > Sliven, Несебър > Nesebar | |
Т т | T t | T t | T t | T t | [t]? | Търговище > Targovisjte | |
У у | U u | U u | U u | Oe oe | [u]? | Бургас > Boergas, Русе > Roese | |
Ф ф | F f | F f | F f | F f | [f]? | София > Sofija (nl: Sofia) | |
Х х | Ch ch ( H h ) | H h | Ch ch | Kh kh; H h | Ch ch | [h]? | Хасково > Chaskovo |
Ц ц | C c | Z z | Ts ts | Ts ts | [ts]? | Марица > Maritsa | |
Ч ч | Č č | Tsch tsch | Ch ch | Tsj tsj | [tʃ]? | Ловеч > Lovetsj, Добрич > Dobritsj | |
Ш ш | Š š | Sch sch | Sh sh | Sj sj | [ʃ]? | Шумен > Sjoemen | |
Щ щ | Št št | Ŝ ŝ | Scht scht | Sht sht | Sjt sjt | [ʃt]? | Свищов > Svisjtov, Търговище > Targovisjte |
Ъ ъ | Ă ă | A a | A a | A a | [ə, ʌ]? | Несебър > Nesebar, Велико Търново > Veliko Tarnovo | |
Ь ь | ' (zwak) | ( - ) (J j) | (Y) (y) | * | [ʲ]? | ||
Ю ю | Ju ju | Û û | Ju ju | Yu yu | Joe joe | [ju]? | Кюстендил > Kjoestendil |
Я я | Ja ja | Â â | Ja ja | Ya ya | Ja ja | [ja]? | Ямбол > Jambol, София > Sofija (nl: Sofia) |
* Dit teken komt vrijwel alleen voor in de combinatie ьо, gezamenlijk weer te geven als jo.