Geschiedenis van de Yuan
De Geschiedenis van de Yuan of Yuanshi is een van de boeken uit de Vierentwintig Geschiedenissen, de verzameling officiële geschiedenissen van Chinese keizerlijke dynastieën. Het werk is tot stand gekomen in 1370, beschrijft de geschiedenis van de Yuan-dynastie en omvat de periode 1206-1369.
Geschiedenis van de Yuan | ||
---|---|---|
Naam (taalvarianten) | ||
Vereenvoudigd | 元史 | |
Traditioneel | 元史 | |
Pinyin | Yuánshǐ | |
Wade-Giles | Yüan-shih | |
|
Ontstaan
bewerkenIn 1369 kreeg een groep historici van de Hongwu-keizer (1368-1398) opdracht om een geschiedenis samen te stellen van de Yuan-dynastie. De groep stond onder leiding van Song Lian (宋濂, 1310-1381), een van de belangrijkste prozaschrijvers uit de Ming-tijd. Het boek werd binnen één jaar samengesteld, sneller dan alle andere officiële dynastieke geschiedenissen. Het werk werd gepresenteerd in 1370.
Ondanks de kwaliteiten van samensteller Song Lian was de gepresenteerde Yuanshi onvolledig en zeer onnauwkeurig. Dit geldt vooral voor de liezhuan. De tijd die aan de samenstelling van de Yuanshi was besteed, was dan ook te kort. Desondanks vormt de Yuanshi nog steeds een belangrijke bron voor de bestudering van de geschiedenis van de Yuan-dynastie.
Uit onvrede over de Yuanshi begon Ke Shaomin (1850-1933) in 1890 op eigen initiatief met de samenstelling van een Nieuwe Geschiedenis van de Yuan ('Xinyuanshi').
Samenstelling
bewerkenDe Yuanshi bevat 210 juan. Song Lian volgde de indeling van de Shiji en de Hanshu:
dynastieke geschiedenis |
benji (annalen) |
shijia (erfelijke geslachten |
biao (tabellen) |
shu (verhandelingen |
liezhuan (biografieën) |
Totaal aantal juan |
---|---|---|---|---|---|---|
Yuanshi | 47 | - | 8 | 58 | 97 | 210 |
Vanwege de vele fouten zijn er onderdelen verwijderd uit een groot aantal hoofdstukken. Verder zijn veel van de toegevoegde documenten door de samenstellers niet bewerkt. Zij hebben hun oorspronkelijke vorm behouden. Dit gebeurde met name met de verhandelingen. Nu worden juist die onbewerkte documenten als belangrijke bronnen gezien voor de geschiedenis van de Yuan, omdat ze nog niet zijn beïnvloed door een Confucianistische kijk op het verleden.
Chinese tekst
bewerken- 宋濂, 元史 (210卷), 北京 (中華書局), 1976 (Song Lian, Yuanshi (210 juan), Beijing (Zhonghua shu ju), 1976), 15 delen, 4678 pp.
- Herdrukt 1999, ISBN 978-7-101-02128-8. De 'Zhonghua' uitgave van de Vierentwintig Geschiedenissen is de meest gebruikte uitgave. De teksten zijn voorzien van leestekens, ingedeeld in paragrafen en geschreven in traditionele karakters.
Vertalingen
bewerkenEr is geen volledige vertaling van de Yuanshi in een westerse taal. Er zijn wel vertalingen van losse hoofdstukken:
- (de) Abramowski, Waltraut (1976), 'Die chinesischen Annalen von Ögödei and Güyük. Übersetzung des 2. Kapitels des Yüan-shih', in: Zentralasiatische Studien (des Seminars für Sprach- und Kulturwissenschaft Zentralasiens der Universität Bonn) 10 (1976), pp. 117–167.
- (de) Abramowski, Waltraut (1979), 'Die chinesischen Annalen des Möngke. Übersetzung des 3. Kapitels des Yüan-shih' in: Zentralasiatische Studien (des Seminars für Sprach- und Kulturwissenschaft Zentralasiens der Universität Bonn), 13 (1979), pp. 7–71
- (en) Dolby, William, Chingis-Khan. His Biography in the Official Chinese History by Sung Lien (1310-1381), Edinburgh (W. Dolby) 1987.
- (en) Schurmann, Franz, Economic structure of the Yüan dynasty, Cambridge, Mass. (Harvard University Press) 1956, (Harvard-Yenching Institute studies XVI).
- Vertaling van juan 93-96, de verhandelingen over economie.
- (en) Ch'i-ch'ing Hsiao (Qiqing Xiao), The military establishment of the Yuan dynasty, Cambridge (Harvard University Press) 1978, ISBN 0-674-57461-3.
- Vertaling van juan 98 ('bingzhi', 兵制, het militaire systeem), juan 99 ('zhenshu', 陣屬, slagorde) en juan 100 ('suwei', 宿衛, de keizerlijke garde).
- (fr) Ratchnevsky, Paul, Un code des Yuan, Parijs (E. Leroux) 1937 (deel 1), Parijs (PUF) 1972 (deel 2), Parijs (PUF) 1977 (deel 3, index), Parijs (Collège de France, Institut des Hautes Etudes Chinoises) 1985 (deel 4), ISBN 2-85757-035-X.
- Inleiding (deel 1), vertaling (deel 2) en index (deel 3) van juan 102-105, de verhandelingen over het recht.
Literatuur
bewerken- (en) Franke, Herbert, From Tribal Chieftain to Universal God. The Legitimation of the Yuan Dynasty, München (Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften) 1978, ISBN 3-7696-1489-5.
- (en) Mote, Frederick W., 'A Note on Traditional Sources for Yüan History', in: Twitchett, Denis C. en Herbert Franke (eds.), Cambridge History of China, deel 6, 'Alien Regimes and Border States, 907–1368', ISBN 0-521-24331-9), pp. 689.
Externe links
bewerken- (zh) Klik hier voor de volledige tekst van de 'Yuanshi', geschreven in traditionele karakters.
- (zh) Klik hier voor de volledige tekst van de 'Yuanshi', geschreven in vereenvoudigde karakters.
- (zh) Klik op nr. 23 voor de volledige tekst van de 'Yuanshi' in de Zhonghua uitgave (Academia Sinica).