nl | Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal. |
en-4 | This user speaks English at a near-native level. |
NL: Hoi! Ik ben Ealuscerwen, een Wikipedia-gebruiker woonachtig in Nederland. Ik ben onder andere geïnteresseerd in de Engelse taal, de cultuur en maatschappij van Engelssprekende landen, algemene taalkunde, misdaad en onopgeloste mysteries, aardrijkskunde en kaarten, wereldliteratuur, en wereldgeschiedenis — niet per se in die volgorde.
Mijn gebruikersnaam is een beroemde Oudengelse kenning, waarvan de precieze vertaling nogal controversieel is. Het woord komt slechts eenmaal voor in het gehele Oudengelse corpus, in de tekst van het Beowulf-epos. Onderzoekers hebben een rijk scala aan verschillende vertalingen van dit bijzondere woord voorgesteld, van nogal somber ('gebrek aan goed geluk') tot ietwat hilarisch ('bier-douches').
Ik ben ook actief op de Engelstalige Wikipedia. Hier is een linkje naar mijn gebruikerspagina aldaar.
EN: Hi! I am Ealuscerwen, a Wikipedia user from the Netherlands. My interests include the English language, the anglophone world, general linguistics, true crime, unresolved mysteries, geography and maps, world history, and world literature — not necessarily in that order.
My username is a famous Old English kenning that has not been conclusively translated. It appears just once in the entire OE corpus, in the text of the Beowulf epic. Scholars have assigned a vast range of PDE translations to the kenning; interpretations range from the somber ('deprivation of good luck') to the quirky ('beer showers').
I am also active on the English language Wikipedia. Here's a link to my user page over there.