nl | Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal. |
de-4 | Diese Person hat mit einem Muttersprachler vergleichbare Deutschkenntnisse. |
en-4 | This user speaks English at a near-native level. |
li-4 | Deze gebroeker kalt Limburgs wie 'ne mojertaalsjpraeker. |
ksh-2 | Heh dä kann med_ennem ripoahresch Platt meddeljohd ömjonn. |
lb-2 | Dëse Benotzer ka mat erweiderte Kenntnisser van der Lëtzebuerger Sprooch zum Projet bäidroen. |
it-2 | Questo utente può contribuire con un italiano di livello intermedio. |
Welkom! :) Momenteel houd ik me bezig met de volgende projecten: 1. parochies in het bisdom 's-Hertogenbosch, bisdom Roermond en het aartsbisdom Utrecht, 2. lutherse gemeenten in Nederland, 3. streektaal, met name het Limburgs in Nederland en Duitsland
Gebruikerssjablonen
bewerkenDeze gebruiker is een man |
Deze gebruiker heeft een brede muzieksmaak |
Deze gebruiker speelt graag piano in zijn vrije tijd |
Deze gebruiker is een jonge beoefenaar van de germanistiek |
...en heeft veel interesse in oudere Duitse literatuur |
...en in dialectologie |
Deze gebruiker is praktiserend rooms-katholiek |
...en een devoot gelovige |