Overleg:Jan van Mandeville
Tegenstrijdig
bewerkenEr is tegenstrijdigheid tussen de gegevens vermeld in de paragraaf originele versie en de paragraaf vertalingen en manuscripten. Andries Van den Abeele (overleg) 16 jan 2014 10:49 (CET)
- Originele versies: 33 manuscripten in het continentaal Frans + 21 in het Anglo-Normandisch + 7 Luikse manuscripten en verder de Engelse vertalingen (40 manuscripten), de Hoogduitse vertalingen (40 + 45 manuscripten), de Nederlandse vertalingen (6 manuscripten). Dat geeft al 192 manuscripten. Met de manuscripten van de andere vertalingen (Spaans, Tsjechisch, Italiaans, Latijn, ..) erbij kom je dan al vlug aan 250 à 300 verschillende manuscripten. Ik zie de tegenstrijdigheid eigenlijk niet. Sonuwe (✉) 16 jan 2014 23:27 (CET)
- Het probleem is drievoudig:
- eerst staat er onder "verspreiding": ongeveer 300 handschriften
- onder "originele versie" staat: 61 handschriften
- onder "vertalingen en manuscripten" staat er: 250 handschriften, maar bij de best mogelijke telling van de gemelde aantallen komt men op 192. Het is misschien toch wat gewaagd, vrees ik, dat er nog supplementair een 100-tal handschriften in andere talen zouden bestaan.
- Het probleem is drievoudig:
- Conclusie: het zou toch preciezer moeten kunnen in het artikel, want hoe dan ook lijkt het toch verwarrend voor een gewone lezer. Andries Van den Abeele (overleg) 17 jan 2014 02:16 (CET)
- Inderdaad verwarrend. De tekst onder "verspreiding" was de oorspronkelijke tekst die ik in 2009 heb geplaatst en waarin enkel het totaal aantal manuscripten was vermeld zonder verder in detail te gaan. De tekst onder "originele versie" en onder "vertalingen en manuscripten" is de recente bijvoeging waarin dus 250 handschriften staan vermeld. Na eventjes gezocht te hebben, vond ik deze lijst van manuscripten in originele versie. Hierin staan 121 handschriften vermeld, terwijl het nu lijkt alsof er maar 61 originele manuscripten waren. De meeste bronnen spreken over een 300-tal handschriften, de recente wijziging in 250 moet inderdaad opgehelderd worden. Sonuwe (✉) 17 jan 2014 08:53 (CET)
- In het door Sonuwe aangereikte exemplaar op Google books wordt door Rosemary Tzanaki in de eerste paragraaf van de Introductie melding gemaakt van 300 bewaard gebleven manuscripten. Onze Antwerpse vrienden houden het op meer dan 250, dus niet op precies 250, maar op meer dan 250. Het een sluit het ander niet uit. 300 is tenslotte meer dan 250. De Antwerpenaren geven geen expliciete bron, maar mogelijk houden zij om soortgelijke wijze als Van den Abeele een slag om de arm; misschien komen zij in hun tellingen niet tot 300. Ik heb in elk geval de door Sonuwe opgegeven bron al vast als een voetnoot toegevoegd. Mvg JRB (overleg) 17 jan 2014 23:28 (CET)
- Op bladzijde 37 van de inleiding maakt Tzanaki melding van 121 "manuscripts extant". De stap van 121 naar 300 kan ik niet narekenen, mogelijk omdat verschillende voor dit doel belangrijke pagina's in Google Books niet worden getoond. Mvg JRB (overleg) 18 jan 2014 00:04 (CET)
- Ik kan die 300 manuscripten wel bevestigen. Voor het artikel Marco Polo heb ik gebruik gemaakt van John Larners Marco Polo and the Discovery of the World (1999). Larner schrijft op pagina 106: "Marco's Book survives in only some hundred fifty medieval manuscripts, whereas Mandeville's, written some seventy years later, is found in over three hundred". Larner onderbouwt dat getal van 300 met een voetnoot waar hij zijn bron aanhaalt. Dat is J.W. Bennet (1954) The Rediscovery of Sir John Mandeville, pagina 263-334.
- Ter vergelijking: Van Dante's La Divina Commedia resteren ruim 600 manuscripten. Groet, Joplin (overleg) 19 jan 2014 16:22 (CET)
- Hallo Joplin, dank voor het uitzoeken. Ik heb je speurwerk in een voetnoot opgenomen in het artikel. Mvg JRB (overleg) 24 jan 2014 00:30 (CET)
- Inderdaad verwarrend. De tekst onder "verspreiding" was de oorspronkelijke tekst die ik in 2009 heb geplaatst en waarin enkel het totaal aantal manuscripten was vermeld zonder verder in detail te gaan. De tekst onder "originele versie" en onder "vertalingen en manuscripten" is de recente bijvoeging waarin dus 250 handschriften staan vermeld. Na eventjes gezocht te hebben, vond ik deze lijst van manuscripten in originele versie. Hierin staan 121 handschriften vermeld, terwijl het nu lijkt alsof er maar 61 originele manuscripten waren. De meeste bronnen spreken over een 300-tal handschriften, de recente wijziging in 250 moet inderdaad opgehelderd worden. Sonuwe (✉) 17 jan 2014 08:53 (CET)
- Conclusie: het zou toch preciezer moeten kunnen in het artikel, want hoe dan ook lijkt het toch verwarrend voor een gewone lezer. Andries Van den Abeele (overleg) 17 jan 2014 02:16 (CET)
Geboorteplaats en datum
bewerkenIn de sectie over de auteur staat: "Op dit ogenblik tekent zich een consensus af over het volgende: de auteur van de Le Livre de Jehan de Mandeville was mogelijk geen ridder, het is allerminst zeker dat hij Mandeville heette of dat hij uit Engeland afkomstig was, en hij heeft zeker niet zoveel gereisd als hij in zijn werk laat uitschijnen. Zijn identiteit blijft tot op heden in schaduwen gehuld", maar in de hoofding worden geboorteplaats,datum en sterfdatum genoemd. Ik denk dat het consequenter is van geen plaats en data op te geven.
- Is inderdaad beter. Ik heb de eeuw waarin hij leefde eraan toegevoegd. Sonuwe (✉) 26 dec 2016 15:14 (CET)
Externe links aangepast
bewerkenHallo medebewerkers,
Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Jan van Mandeville. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:
- Archief https://web.archive.org/web/20091016102942/http://www.planetnana.co.il/notes/books/mandeville.htm toegevoegd aan http://www.planetnana.co.il/notes/books/mandeville.htm
Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.
Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 16 aug 2017 07:22 (CEST)