- Franstalig origineel
- Auprès du grand Niger puissant
- Qui rend la nature plus belle,
- Soyons fiers et reconnaissants
- De notre liberté nouvelle!
- Evitons les vaines querelles
- Afin d'épargner notre sang,
- Et que les glorieux accents
- De notre race soit sans tutelle!
- S'élève dans un même élan
- Jusqu'à ce ciel éblouissant,
- Où veille son âme éternelle
- Qui fera le pays plus grand!
Refrein:
- Debout! Niger! Debout!
- Que notre oeuvre féconde
- Rajeunisse le coeur de ce vieux continent!
- Et que ce chant s'entende
- Aux quatre coins du monde
- Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!
- Debout! Niger! Debout!
- Sur le sol et sur l'onde,
- Au son des tam-tams
- Dans leur rythme grandissant,
- Restons unis toujours,
- Et que chacun réponde
- A ce noble avenir
- Qui nous dit: - En avant!
|
- Nederlandse vertaling
- Door heel het machtige Niger
- Die de schoonheid der natuur verheft,
- Laat ons trots en dankbaar zijn
- Voor onze nieuwverworven vrijheid!
- Laat ons ijdele discussies mijden
- Om bloedvergieten te voorkomen,
- Laat onze glorieuze tonen
- Zonder censuur zijn!
- Laat ons opstijgen met een enkele aanloop,
- Duizelingwekkend hoog als de lucht,
- Waar zijn eeuwige ziel waakt
- Die het land groter zal maken!
Refrein:
- Sta op! Niger! Sta op!
- Laat ons vruchtbare gezwoeg
- Het hart van dit oude continent verjongen!
- Laat het lied gehoord worden
- Tot in de vier hoeken van de wereld
- Als de kreet van een rechtschapen en flink volk!
- Sta op! Niger! Sta op!
- Op de aarde en de golven,
- Op het geluid van de drums
- In hun aanzwellend ritme,
- Laat ons verenigd blijven,
- En laat eenieder antwoorden
- Op deze edele toekomst
- Die ons zegt: - Vooruit!
|